20091030

ALCANTARILLAS



El lado oscuro de la ciudad se asoma por el alcantarillado. Alientos pútridos de fetidez insoportable salen de sus bocas por los imbornales. Si su digestión está suficientemente regulada casi no se nota. Cuando llegan las lluvias, con la primera escorrentía, se revuelven por dentro todos sus malos humores. Pero su aliento, su aceptado aliento por los vecinos, forma parte del paisaje urbano, dándole la dimensión del olfato, con la que cobra toda su realidad. Decía digestión al referirme al proceso químico de tanto residuo que llega hasta allí. Los hogares e industrias que hacen discurrir todo tipo de aguas, mayores y menores, acumulan también los sobrantes de productos orgánicos y químicos. El líquido discurre pero se decanta en su lecho y paredes. Además se arroja allí prácticamente de todo: plásticos, metales, cauchos etc. En Estados Unidos se vieron cocodrilos sueltos a la red por aficionados a la fauna doméstica: crecidos son un problema. Peces pirañas, llegados por avión en peceras hasta la casa de algún coleccionista, pueblan algún río sorprendido. Las prohibiciones que la ley impone son muy difíciles de controlar con la mundialización del transporte y su accesibilidad.
En los imbornales de las calles, se arrojan, o caen allí miles de objetos que llegan hasta las galerías que vierten en los colectores. La ciudad escupe basura o desechos; el rastro de la civilización trae esto. En el fondo de una alcantarilla estará el anillo perdido o arrojado de alguna persona que lloró o se alegró por ello; monedas rebeldes que saltaron el burladero de sus rejillas esperando que alguien las recoja, o que la oxidación las mate y las llaves perdidas, que movilizan a los bomberos o cuestan la rotura del cristal del coche. Las alcantarillas, con el fétido aliento del nunca visto y oscuro dragón que las habita, impide que cuanto cae allí sea reclamado; muy somero tiene que estar, y muy valioso tiene que ser lo perdido, para atreverse a abrir sus sucias fauces. Reclamarle algo induce tanto temor como recurrirle un acto a la Agencia Tributaria.
Pero no todo es naturaleza muerta. Allí encuentran nutrientes todo tipo de fauna animal que tiene estómago compatible. Roedores, a los que el Ayuntamiento, gentilmente, les hace las infraestructuras. Ya sé que no es su intención, pero no recuerdo que les cobre peaje ni que sea muy enérgico con estos insanos ocupas. En mi urbanización todavía pienso si somos, los vecinos, fuerza ocupante. Llegaron las ratas antes que nosotros, y de vez en cuando nos amenazan con salidas esporádicas para que su reclamación territorial no prescriba. Tenemos una ventaja, todo hay que decirlo, también estaban antes y discuten con las ratas sobre la propiedad todo un ejército de insectos; especialmente las cucarachas (la Alemana, la Banda de café, la de Café ahumada, la de Campo, la de Madeira, la de Turquía, la Gris, la Australiana, La Cubana, la Oriental etc.) Todas ellas, descendientes neuróticas de otras a las que se les dejó instalarse y adquirieron la propiedad por usucapión (o prescripción adquisitiva).
Me consuela saber, como dicen que hacen los tontos, que otras urbanizaciones, calles –incluso ciudades- están iguales que la mía. Las inversiones para estos desahucios parece que no son las suficientes.
Hubo un tiempo que recordaba con admiración y sorpresa el crecimiento de una higuera, de considerable altura, subida en lo alto de uno de los contrafuertes de una Catedral. Todo el mundo justificaba su existencia por la costumbre que tienen los pájaros de comer higos, defecar las semillas sin digerir y con el abono puesto. Nadie reparaba en la desidia clerical, que se supone era responsable del mantenimiento del templo. Ahora me pasa algo parecido cuando veo, incluso en el centro de la ciudad, florecer la primavera, o reverdecer el otoño y el invierno, con las preciosas plantas que crecen entre las rejas de algunos imbornales. ¡Nunca estuvieron tan bonitas las ventanas de las alcantarillas!

LOS HOMBRES MEJORAN CON LOS AÑOS (MEN IMPROVE WITH THE YEARS)

I am worn out with dreams;
A weather-worn, marble triton
Among the streams;
And all day long I look
Upon this lady's beauty
As though I had found in a book
A pictured beauty,
Pleased to have filled the eyes
Or the discerning ears,
Delighted to be but wise,
For men improve with the years;
And yet, and yet,
Is this my dream, or the truth?
O would that we had met
When I had my burning youth!
But I grow old among dreams,
A weather-worn, marble triton
Among the streams.

Estoy cansado de sueños;
Un tritón de mármol, gastado por el clima
En los riachuelos;
Y durante todo el día observo
La belleza de esta dama
Como si hubiese hallado en un libro
Una belleza imaginada,
Satisfecho de tener repletos mis ojos
O mis oídos que perciben,
Encantado de no ser más que sabio,
Pues los hombres mejoran con los años;
Pero aún así, aún así,
¿Es ese mi sueño, o la verdad?
Oh, ¡cómo quisiera que nos hubiésemos conocido
Cuando yo tenía mi ardiente juventud!
Pero envejezco entre sueños,
Un tritón de mármol, gastado por el clima
En los riachuelos.

William Butler Yeats (1835-1939),

20091023

SPANISH WETLAND FACING DESTRUCTION AS FARMING STARVES IT OF WATER

GUARDIAN. UK

23-10-2009


• Less than 1% of Tablas de Daimiel remains as lagoons
• Fires burning underground as illegal wells dry out peat

Fires burning underground as illegal wells dry out peat

Workers near a smoke plumefrom an underground fire in Las Tablas de Daimiel national park in Ciudad Real, Spain. Photograph: Mariano Cieza/EPA

The EU has begun an investigation into a unique Spanish wetland park that is being devastated by underground fires.

Local officials have admitted that mismanaged water resources at the Tablas de Daimiel national park may never recover. "We are on the point of losing the Tablas de Daimiel," said Josep Puxeu, Spain's secretary for state for water.

With less than 1% of the park now covered by water, layers of underground peat have dried out and have started to spontaneously ignite. Park authorities are unable to locate the underground fires until they break to the surface.

The wetland park, near the city of Ciudad Real in the central Castilla-La Mancha region, is classified as a Unesco biosphere site and is one of just 14 national parks in Spain. A fresh fire was detected this week, confirming that the peat is still being destroyed.

EU inspectors will investigate how for decades Spanish authorities have allowed thousands of illegal wells to be dug near the park. Scientists say the wells have lowered an aquifer that once spilled water on to the surface of the wetlands but now lies more than 12 metres (40ft) below ground.

Despite repeated warnings over the past 20 years, people continue to pump water from the wells, using it to irrigate nearby farmland. "We are at a point of no return," the park director, Carlos Ruíz, warned in a recent report.

With the aquifer unable to feed the park, the wetlands are being kept alive artificially. Their survival now depends on water being pumped in from elsewhere.

Similar underground fires heralded the death 20 years ago of the upper reaches of the river Guadiana, which is meant to feed into the wetlands. Ruíz, who raised the alarm in El País newspaper last week, has since been banned from talking to journalists. The Guardian was sent away from the park offices last week.

The destruction of the peat reduces the park's ability to retain any water that reaches it in the future. Man-sized cracks in the soil have opened up in some areas, making the park dangerous to walk in.

"Daimiel was once a paradise, with thousands and thousands of birds," said Santos Cirujano, of Spain's Higher Scientific Research Council. "If they want to save it, they can, but that requires a will to conserve it."

Visitors to the park now find just a few lagoons, home to a handful of coots and egrets. Stilted walkways cross over baked earth and rowing boats lie stranded on the ground. Observation huts look out on endless stretches of dried out land.

Pepe Jimenéz, head of Spain's national parks, said the situation was reversible. "We are buying up land around the park and buying water rights too. The rate at which the aquifer is declining is slowing down but it will take time before it can provide water to the park."

Spain now has 10 weeks to explain how it plans to respond to the crisis, and the country could be punished with sizeable fines. The government has promised to pump water in from the Tagus river basin, but not until next year. And the last time that was attempted, 95% of the water was lost along the way. In a country where water is fought over bitterly, the decision has provoked anger from Tagus farmers.

Some scientists have predicted that Spain's thirsty agriculture will not survive in the next decade as aquifers become exhausted and global warming lessens rainfall. Last year, Barcelona was forced to import water in tankers.

Manuel Martín grows melons and giant pumpkins on a modest plot where the Guadiana river once sprang generously from the ground. Now the barren riverbed is pitted with cracks and subsidence holes. Half a dozen water mills remain, stranded along the banks. Yet overhead there are huge pivot sprinklers serving the cereal crops.

"The lagoon here used to be full all year round but I haven't seen water since 1985," Martín said. "Our grandparents managed to irrigate their fields without making the water disappear. They should ban those pivot sprinklers until it comes back."